Michael BRUNT:《经济学人》始终坚信自由贸易才能造福所有人

2018年11月02日 13:14  

本文2110字,约3分钟

“早在1845年,《经济学人》发表了第一篇关于中国的封面报道。当时英国政府打算对中国茶叶提升进口税,我们强烈反对,因为我们认为自由贸易才能造福所有人。”11月2日,《经济学人》集团首席运营官兼发行官Michael BRUNT在以“继续扩大开放共享经济发展”为主题的黄埔国际财经媒体和智库论坛上如此表示。 

《经济学人》集团首席运营官兼发行官Michael BRUNT

Michael BRUNT介绍,175年前的1843年,詹姆斯·威尔逊创立了《经济学人》。他创刊的目的是反对英国的《谷物法》。因为《谷物法》对粮食进口征收关税,保护英国富裕地主的经济利益。这项法案导致粮食价格保持高位,即使供应量很低,许多老百姓挨饿时也不降价。《经济学人》认为,保护主义政策不仅造成巨大的痛苦,对英国经济整体也产生了不利影响。通过《经济学人》发表的文章,我们不仅主张废除《谷物法》,也呼吁自由贸易和开放市场的原则。

Michael BRUNT回顾,早在1845年,《经济学人》发表了第一篇关于中国的封面报道。当时英国政府打算对中国茶叶提升进口税,我们强烈反对,因为我们认为自由贸易才能造福所有人。因此从很早开始,《经济学人》就一直坚持自由贸易和全球化。

Michael BRUNT表示,2012年1月,杂志推出中国专栏,这也是设立美国专栏70年后的首次为单一国家新增版块。今年9月,我们又推出了全新的每周专栏,专门探讨中国经济、社会和文化的多样性。随着中国全球化程度越来越高,《经济学人》也在帮助华为等跨国公司与世界各地有影响力的高净值读者深入互动,经济学人智库还为全球205个经济体中不确定的政治、经济和商业环境提供战略性分析,也可为“一带一路”提供协助。

以下为发言实录:

Michael BRUNT:尊敬的广州市政府,尊敬的黄埔区政府,各位嘉宾,女士们,先生们,早上好!大家好!你好,今天非常荣幸参加本次论坛,也热烈祝贺黄埔国际商业媒体和智库论坛开幕。

《经济学人》集团有幸见证了中国经济快速增长,特别是在过去40年的改革开放。在此期间,中国的GDP增长了82倍,人均收入增长了38倍。我们曾多次报道过去几十年里中国对世界经济发展作出的重大贡献。

我也很高兴能再次来到广州,广州是中国开放和改革的先驱城市,向来重视商业和贸易,历史悠久,而且为中国与世界其他地区的贸易担任关键的门户角色。我喜欢这里人们脸上的笑容,也非常热爱广州的美食。自我介绍下,我叫迈克尔·布朗特,担任《经济学人》杂志的出版人兼首席运营官。

175年前的1843年,帽子制造商詹姆斯·威尔逊创立了《经济学人》。他创刊的目的是反对英国的《谷物法》。《谷物法》对粮食进口征收关税,以保护英国富裕地主的经济利益。这项法案导致粮食价格保持高位,即使供应量很低,许多老百姓挨饿时也不降价。

《经济学人》认为,保护主义政策不仅造成巨大的痛苦,对英国经济整体也产生了不利影响。通过《经济学人》发表的文章,我们不仅主张废除《谷物法》,也呼吁自由贸易和开放市场的原则。

事实上,早在1843年10月,我们就曾以广东省为例描写过中国消费市场的巨大潜力,时至今日,这个话题同样重要。1845年,《经济学人》发表了第一篇关于中国的封面报道。当时英国政府打算对中国茶叶提升进口税,我们强烈反对,因为我们认为自由贸易才能造福所有人。

因此从很早开始,《经济学人》就一直坚持自由贸易和全球化。我们最初的使命是参与“一场推动前进的智慧和阻碍我们进步的胆怯无知之间的较量”。这项使命仍然存在。每周都写在目录页上,指导着编辑原则。

1843年,《经济学人》的发行量只有1000本,我们的创始人只能亲手印刷,用手动印刷机一本一本地印!令人高兴的是,175年后的我们已发展壮大,如今每周来自全球的读者达到140万人。

经济学人集团向来致力于生产高质量的新闻,最近被评为全世界最值得信赖的新闻来源之一。很幸运,我们拥有一批最有影响力也最成功的读者。从基辛格到默克尔,再到比尔盖茨和马云都是我们的读者。

对《经济学人》来说,中国市场一直是巨大的机会,我们在中国发展也有很长的历史。1997年我们就开设了北京办事处。2012年1月,杂志推出专门报告中国的版块,这也是设立美国专栏70年后的第一个新版块。今年9月,我们又推出了一个新的每周专栏,专门探讨中国经济、社会和文化的多样性。

我们还推出了首个双语产品“全球商业评论”,读者可以自由选择中文版和英文版。内容涵盖了全球商业、金融和技术,下载量已超过100万次。

随着中国全球化水平越来越高,我们也在帮助华为等跨国公司与世界各地有影响力的高净值读者深入互动,经济学人智库为全球205个经济体中不确定的政治、经济和商业环境提供战略分析,也可为“一带一路”提供协助。

很自豪能为中国的合作伙伴和客户提供支持,也期待看到中国与世界其他地区的更进一步融合。这就是我们共享全球化和未来伙伴关系的新时代。预祝论坛取得圆满成功!谢谢!